Kỉ niệm hay kỷ niệm? Hi vọng hay hy vọng? Mẹo dùng “i” & “Y”

Kỉ niệm hay kỷ niệm, hi vọng hay hy vọng đâu là từ đúng chính tả? Cách sử dụng i và y như thế nào cho chính xác nhất? Cùng tìm hiểu và đi tìm lời giải đáp trong bài viết này nhé!

Kỉ niệm hay kỷ niệm viết đúng chính tả?

Trên thực tế với cách viết kỉ niệm hay kỷ niệm chúng ta vẫn chấp nhận cả 2 cách này. Bởi mỗi quan niệm khác nhau sẽ có các đáp án khác nhau. Do đó, đối với 2 cụm từ này chúng ta có thể sử dụng theo thói quen thông thường. 

Viết kỷ niệm hay kỉ niệm là đúng chính tả
Viết kỷ niệm hay kỉ niệm là đúng chính tả

Kỉ niệm hay kỷ niệm đều có ý nghĩa là những thông tin hiện lên trong trí óc của con người về những sự vật, sự việc quan trọng đáng ghi nhớ đã qua vẫn còn lưu lại trong ký ức. 

Hi vọng hay hy vọng viết đúng?

Viết hi vọng hay hy vọng là đúng chính tả? Tương tự như kỉ niệm hay kỷ niệm thì hi vọng hay hy vọng cũng đều được chấp nhận là viết đúng chính tả. Tuy nhiên, hi vọng vẫn là từ được sử dụng phổ biến hơn trong tiếng Việt. Còn hy vọng cũng được sử dụng nhưng không phổ biến nhiều chỉ dùng trong trường hợp muốn thể hiện sự trang trọng và lịch sử. 

Vậy hi vọng hay hy vọng là gì? Hi vọng/ hy vọng là sự mong chờ, tin tưởng, chờ đợi đến một điều tốt đẹp, may mắn nào đó sẽ đến. 

Hi vọng hay hy vọng viết thế nào đúng chính tả?
Hi vọng hay hy vọng viết thế nào đúng chính tả?

Hi sinh hay hy sinh là đúng?

Hi sinh và hy sinh có nghĩa là gì? Hi sinh hay hy sinh có nghĩa là tự nhận những phần thiệt thòi, sự mất mát vì một hành động, nghĩa vụ nào đó thể hiện một lý tưởng cao đẹp. 

Theo các chuyên gia về ngôn ngữ cách sử dụng hi sinh và hy sinh vẫn đang trong quá trình nghiên cứu. Đối với cách sử dụng “i” và “y” đều có thể chấp nhận hi sinh và hy sinh là đúng. Trong thực tế, hi sinh được sử dụng phổ biến hơn so với sử dụng từ hy sinh. 

Mẹo dùng i và y để viết đúng chính tả?

“i” và “y” trong tiếng Việt đều được phát âm là /i/. Trong phần này với cách sử dụng i và y sẽ hình thành nên những ý nghĩa khác nhau nên bài viết này sẽ không được đề cập. Tuy nhiên, đối với một số từ khi sử dụng ‘i” hay “y” đều có chung cách phát âm và có ý nghĩa giống nhau.

Chẳng hạn như những từ đã được trình bày ở trên: kỉ niệm hay kỷ niệm, hi sinh hay hy sinh…Vậy làm sao để biết được từ đó dùng i hay y, tham khảo mẹo phân biệt dưới đây:

Phân biệt và các mẹo dùng “i” và “y”
Phân biệt và các mẹo dùng “i” và “y”

Xem thêm:

  • Với các từ có các âm tiết cuối cùng là /i/ sẽ dùng “i”, ngoại trừ các từ có nguyên âm ghép “uy” như: đồng quy, tư duy…

Ví dụ: mĩ vị, lý trí, kỳ dị, sơn hào hải vị….

  • Nếu i hoặc y đứng đầu âm tiết hay đứng 1 mình sẽ được viết theo thói quen sử dụng của người dùng.

Ví dụ: y tế, ý nghĩ, im lặng, yêu cầu….

  • Những từ thuần Việt thường viết là “i” còn từ Hán Việt sẽ sử dụng viết là “y”. Ngoại trừ một số trường hợp sẽ ngoại lệ.

Ví dụ: y phục, ầm ĩ, ì ạch…

  • Các từ láy thường dùng “i” còn các từ ghép lại sử dụng “y”

Ví dụ: xì xào, rì rào, lang y, y khoa…

  • Những từ sử dụng “i” khiến chúng ta dễ liên tưởng đến những điều nhỏ hơn so với việc sử dụng “y”. 

Ví dụ: tỉ mỉ, chi li, li ti…

Trên đây là những chia sẻ về bài viết kỉ niệm hay kỷ niệm, hi vọng hay hy vọng  và một số mẹo để phân biệt “i” và “y”. Hiện nay,  việc sử dụng “i” hay “y” vẫn còn đang khiến các nhà ngôn ngữ gây ra nhiều tranh cãi. Đó chính là lý do vì sao có những câu hỏi về cách sử dụng i hay y như thế nào cho đúng. Qua đó, chúng ta sẽ phần nào thấy được sự đa dạng và phong phú của hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *